Мы в социальных сетях

Культура

В Москве прошла премьера пьесы «Доказательства любви» Натальи Захаровой

Опубликовано:

,

Василий Геронимус, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Государственного историко-литературного музея-заповедника А.С. Пушкина, Член ЛИТО Центрального Дома Учёных, посетил премьерный показ и делился с читателями МГЦАО профессиональным творческим мнением.

Талантливый человек во всём талантлив – эти слова приходят в голову при чтении пьесы Натальи Захаровой «Доказательства любви». Сияющая в мире русской сцены, актриса Захарова проявила себя в качестве талантливого драматурга. Пьеса жизненно естественна и жизненно узнаваема, она вводит зрителя в сценический мир художественных условностей, отвлечённых символов, которые органически вписываются в изобразительную среду пьесы. Например, один из главных героев пьесы – французский журналист, работает в своём кабинете, где на столе у него стоит с бюст Наполеона, который как французский символ органически вписывается в миропорядок журналиста.

Действие пьесы начинается с той офисной суеты и нервотрёпки, которая мыслима в нынешнем социальном пространстве. Автор не копирует действительность, а очень тонко и художественно остроумно показывает её с двух сторон. С одной стороны, офис журналиста узнаваем для всякого русского зрителя, который наверняка знает, что такое напряжённая обстановка на работе и что такое профессиональный коллектив, где один не прочь подсидеть другого. С другой стороны, обстановка, показанная автором, несёт в себе едва заметные, но всё-таки различимые и разительные приметы французского духа.

Пьеса замечательна ещё и тем, что подобно вершине айсберга она таит за собой пласты истории, непосредственно не охваченные, но подразумеваемые в пьесе. Её действие происходит в наши дни, но содержит в себе признаки упоительного ретро – это ещё один на редкость талантливый ход автора. Перекличка России и Франции в пьесе показана и благодаря трогательным фрагментам действия или своего рода лирическим отступлениям, посвящённым русской литературной эмиграции – например, Бунину. (Эти вставки в пьесе даны художественно тактично и убедительно).

В обстановке французских журналистских борений завязывается острый и, более того, скандальный сюжет пьесы. Журналистскую братию сотрясают наделённые властью чиновники от правосудия, которые стремятся правдами и неправдами легализовать жизненные требования сексуальных меньшинств.
Пьеса начинается с того, что в офис известного журналиста врывается русская женщина, цель которой морально и юридически защитить своего сына, отнятого у неё противозаконным судебным решением. Воссоздавая взаимоотношения популярного журналиста и несчастной матери ищущей справедливости, драматург использует едва ли беспрецедентный в мировой литературе сюжетный приём. С редким художественным остроумием разворачивает в принципе традиционную сюжетную коллизию: известный журналист, с одной стороны, весьма вяло откликается на просьбы незнакомки о помощи и воспринимает их даже с некоторым раздражением; с другой стороны, в душе у него еще теплится нечто настоящее, и он выказывает интерес к ее судьбе.

Постепенно его заинтересованность разгорается все больше и больше, и вот он уже вовлечён в скандальное расследование, которое ведёт несгибаемая женщина. Ей удается вовлечь журналиста в свою проблему, их связывает общее расследование.

Как жизнь журналиста меняется по мере того, как в неё входит русская женщина, показано в пьесе потрясающе сильно (причём сила автора именно в выразительных деталях). Наталья Захарова – автор психологически чуткий. Переход журналиста от нежелания вникать в чужую беду к готовности вмешаться и помочь, показан в пьесе художественно убедительно, актёру, который возьмётся за роль журналиста, будет что играть. Не менее удачно описана в пьесе и русская женщина. Помимо долгих судебных разбирательств, которые она вынуждена вести, она же – автор яркой и талантливой книги, где в красках описано то, что вершит французское правосудие с судьбами детей. О его деструктивной практике писательница рассказывает на примере судьбы своего сына.

Параллельный перевод судебного скандала в некое литературно художественное измерение чрезвычайно оживляет действие пьесы. Произведение в произведении литературоведы называют термином «интертекст». Так вот, в пьесе интертекст как нельзя более уместен. Он придаёт действию глубину и многогранность, фрагменты скандальной книги эстетически ненавязчиво, художественно и естественно привходят в структуру действия.

Благодаря интертексту пьесы труды и подвиги русской матери в судебном разбирательстве показаны также как своего рода творчество, а творчество показано в его социальной остроте, в его причастности к судебному скандалу. В пьесе остроумно показано, как книга героини – художественное произведение! – становится своего рода яблоком раздора в судебно-юридической сфере. Книгу не хотят печатать, поскольку боятся, что власть имущие персонажи узнают в произведении себя. А издательство рискует пострадать по закону о клевете.

Разумеется, в Европе социальные мытарства женщины разворачиваются несколько по-иному, чем они могли бы разворачиваться в России, но умеренная адаптация сюжета пьесы к отечественным реалиям делает пьесу в истинном смысле универсальной – воспринимаемой не только из Франции, но также из России. Сюжет пьесы понемногу достигает своего накала, динамично устремляется к своей кульминации. Автор умеет ритмически организовать житейский материал, одновременно не навязывая ему упрощённой сюжетной схемы – что является несомненным достоинством пьесы.

По ходу сюжета Наталья Захарова продолжает приятно изумлять искусством смыслоразличительной детали. Так, увлечение жены журналиста собаками, занятие в принципе вполне нейтральное, художественно маркирует равнодушие жены к профессиональной жизни мужа, а также – её французскую чопорность, противоположную русской душевности. Заниматься выставками собак в изображаемом автором контексте – это поверхностная мода. При всём том, Наталья Захарова избегает банальных и водевильных ходов – например, журналист и женщина из России не становятся любовниками, хотя вездесущая журналистская братия, которая следует за героем пьесы буквально по пятам, отслеживая каждый его шаг, рада раструбить повсюду о том, что у скандальной знаменитости появилась новая, русская пассия.
Автор пьесы нигде не фальшивит. Поразительно точны, например, диалоги журналиста с русской писательницей. Она интуитивно чувствует и видит душой, что отношения журналиста с женой прохладны и формальны. В разговоре с писательницей о своей жене журналист откровенен. И, однако, в пьесе отсутствует вульгарное упрощение его семейной ситуации.
Он не говорит, что в своё время женился на деньгах, но признаёт, что своевременная женитьба на статусной девушке была частью его социального успеха. По-французски точно и психически многомерна показана в пьесе жена журналиста – играющей её актрисе будет, где развернуться.

Пьесу венчает счастливый финал – женщине при помощи журналиста удаётся добиться правды. Виновные наказаны. Сын героини обнимает мать. У них символическая фамилия – Кутузовы. И французский журналист Дюрок – потомок генерала, приближенного к Наполеону, всемерно отдаёт должное Кутузову – русскому военному гению.

А счастливая женщина, обретшая сына, в свою очередь говорит о христианской молитве за врагов, к которой способен русский человек.

Из пьесы волей-неволей вырисовывается мысль, что современная Европа уподобилась Библейскому Содому. Да, современный мир катится незнамо куда… Но и логика автора пьесы, при всём его патриотизме, не позволяет утверждать, будто в современной Франции, некогда исхоженной русским страдальцем Буниным, не осталось ничего настоящего и святого. Спор о том, является ли Россия одной из стран Европы или же она идёт непонятным Европе самостоятельным путём, ведётся у нас никак не менее трёх столетий, начавшись со времён Петра.

Пьеса написана Натальей Захаровой блистательно.Талантливый человек во всём талантлив.

Читать далее
Добавить комментарий

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

Lifestyle

В Институте Театрального Искусства им И.Д Кобзона прошел юбилей Рауля Родригеса Да Силве-прославленного уругвайского режиссера, драматурга и педагога

Опубликовано:

,

От

С воодушевлением и пиететом прошло торжественное мероприятие в честь 80-летия известного уругвайского режиссёра, драматурга, человека с необычно яркой творческой судьбой, педагога, воспитавшего несколько поколений артистов, большого друга нашей страны Рауля Родригеса Да Силве.

Рауль Родригес да Силва из Уругвая – человек с внутренним стержнем и революционер (был знаком с Че Геваро, Эрнесто. Являлся кандидатом в Президенты своей страны- Уругвая). Рауль Родригес- поклонник метода К.С. Станиславского и русской драматической школы.

Поздравить юбиляра приехали представители МИД и Чрезвычайный Полномочный Посол Восточной Республики Уругвай Даниэль Кастильос.

Также на праздничном мероприятии мэтру вручили документы к памятной медали Министерства культуры Российской Федерации «Великий русский писатель Ф.М. Достоевский 1821-2021».

 

Ректор Института Дмитрий Валентинович Томилин поздравил профессора Родригеса с юбилеем, выразив благодарность за творческие достижения и перспективное сотрудничество.

На сегодняшний день в ИТИ на отделении дополнительного профессионального образования учатся несколько студентов из Уругвая, Аргентины и Мексики!

Режиссёр на протяжении многих лет дружил с семьёй заслуженного деятеля искусств РФ, заслуженного артиста РФ, профессора Валентина Васильевича Теплякова, который возглавлял кафедру драматического искусства ИТИ с 2012 по 2019 гг. В своей ответной речи Рауль Родригес рассказал, что Валентин Тепляков был его лучшим другом, и они совместно объехали пол мира с учебными программами и мастер-классами. Также он порадовался за достижения молодой, но очень сильной творческой «мастерской Теплякова» и пожелал им больших успехов. В ответ студенты «Мастерской Теплякова» поздравили профессора Рауля Родригеса Да Силву своим выступлением, преподнесли цветы и подарки.

Да Силва назвал себя «приёмным сыном русской культуры», которая, по его словам, бесценна! Он считает, что русские писатели, композиторы, музыканты, художники и другие творцы — не просто часть мировой культуры, они стали учителями для многих представителей западного мира. Да Силва говорит: “Когда меня зовут в Россию, я сразу отправляюсь в путь. Говорят, Россия стала моей второй родиной, и это действительно так”.

Ранее, в январе 2023 г. в Посольстве России в Уругвае состоялась торжественная церемония вручения послом А.В. Будаевым памятной медали Министерства культуры Российской Федерации «Великий русский писатель Ф.М. Достоевский 1821-2021» уругвайскому актеру, режиссеру, педагогу и драматургу Р. Родригесу Да Силве. В мероприятии приняли участие российские соотечественники, представители местных культурных и творческих кругов, СМИ, а также сотрудники РЗУ. Глава российской дипмиссии отметил вклад Р. Родригеса Да Силвы в продвижение русской литературы и искусства в Уругвае и Латинской Америке, подчеркнув невозможность отменить отечественную культуру, являющуюся достоянием всего человечества.

Читать далее

Культура

OOPS от DIGITAL JAZZ пройдет 1 июля в культурном пространстве Поле

Опубликовано:

,

От

Фестиваль музыки и технологий пройдет 1 июля 2023 года и обещает собрать лучших диджеев, продюсеров и культурных деятелей в четырех залах культурного пространства Поле.

OOPS — это продолжение серии культурно-образовательных событий от объединения Digital Jazz, клуба деятелей музыкальной индустрии.

Увлекательное событие как для любителей, так и для профессионалов музыкальной индустрии, а само название намекает, что возможно будет микс из снобских троллей, их друзей, блогеров и ничего не подозревающих жителей города.

OOPS предлагает расширить свои знания, контакты и креативные инициативы, послонятся с семьей и детьми по выставочным и образовательным залам, виниловому маркету и насладится насыщенной дневной программой (0+).

«Digital Jazz это сообщество профессионалов, активных деятелей, артистов, диджеев и продюсеров. Мы помогаем друг-другу в наших Telegram-каналах и стараемся всячески мотивировать людей на совместную работу и развитие. Очень гордимся, что большинство участников комьюнити — это топовые российские диджеи и продюсеры, и как нам кажется вот так собраться и благоприятно провести время будет очень полезно и весело как для профиков так и их друзей» – рассказал участник фестиваля DJ Tactics.

Главное событие —  битва вечера от Surf Coffee и Propaganda Machine. Шестнадцать команд – диджеев и саунд-продюсеров будут соревноваться за звание лучших из лучших и главный приз в размере 100 000 ₶ в самой тяжелой весовой категории.

После церемонии награждения состоится ночная часть OOPS в виде шоукейсов от топовых промо групп и лейблов, привыкших доминировать ночную жизнь столицы (18+).

Участники события: Propaganda Machine, Surf Coffee, STUDIO 21, ПАНЧ, MPC Distribution, Arturia, Axelvox, Gemini, M-Audio, Motu, Audiomania, Icon Pro, Bespeco, N-Monitors, Midi Dobrynya, ALL4DJ, Uppercuts Academy, Scratch DJ School, Тактика Звука, Аудиошкола DJ Грува,  Кто пилит?, BandLink, МТС, InSimple, Sila Sveta, Musical Wave, Moscow Music School, Поле, Resonance, Ровесник, Simach, Encore, KУКУSHKA, Белое Яблоко, Vinyl Mayak, Highway Records, Arkady Air, Fonoteca, Гост Звук, Шува, IQ Samples, WeHead, Soul of Timber, Serato.

Начало в 14:00

Культурное пространство “поле”, 3-я улица Ямсĸого Поля, 2ĸ25

Билеты на ночную и дневную программы:

t.me/djtljz_lobby — маршрутизатор в ТГ

vk.com/digitaljazz — группа в VK

Читать далее

Культура

“Время пришло”: незабываемый концерт в Доме Музыки

Опубликовано:

,

От

17 мая 2023, в 19:00, в Камерном зале международного Дома Музыки пройдет самый многозвучный концерт знаменитого композитора-пианиста Арсения Трофима. 

Как обещает сам музыкант, ставший настоящим “классиком” нового поколения музыкантов, фортепианный шоу-концерт предстоит по-настоящему особенный. “Это концерт-зеркало, концерт-притча, шторм звука, соразмерность и единство музыки с реалией”, – делится Арсений.
В программе концерта прозвучит новейшая фортепианная музыка, созданная композитором за последние 12 лет: неоклассика, музыкальные новеллы к кинофильмам и даже джаз.
Главным сюрпризом музыкального вечера станет иммерсивная часть шоу, – готовьтесь к приятным неожиданностям…  Программу будет сопровождать передовой мэппинг-видеоарт, заполняющий огромное пространство позади музыканта. Кульминацией станут несколько фортепианных премьер, которые будут исполнены в дуэте с выдающимся колумбийским виолончелистом Анджело Торрес.

СПРАВОЧНО

Арсений Трофим – успешный российский композитор,
кинокомпозитор, пианист-виртуоз, теоретик музыки, педагог-новатор
и продюсер. Автор международных проектов в области аудио-
визуального искусства, основатель первой в истории “Школы Интуитивной Музыки”. Считается создателем новых направлений в инструментальной фортепианной
музыке: постджаза, акустического техно, потоковой музыки.
Обширная география его выступлений включает десятки городов
России, а также Италию, Германию, Швейцарию, Грузию,
Азербайджан, Индию, Индонезию и Тайланд.  Будучи востребованным автором, Арсений Трофим пишет музыку для знаковых событий и ведущих брендов, среди которых: Сбербанк, Сколково, Музеи Кремля, Mercedes-Benz Fashion Week,
Bork, Goldstar, Glamour и многие другие.
Арсений Трофим — первый и единственный композитор в истории,
который получил официальную лицензию у Нью-Йорской
киноакадемии, записал и издал официальную версию
фортепианной киномузыки к фильму Чарли Чаплина “Цирк” (1927).
Музыку автора также можно услышать в лобби московского архитектурного проекта “Суперметалл”. Мечта артиста сбылась, и он написал музыку к архитектурному сооружению.

Читать далее

Trending

©2019 – 2023 МГЦАО
©2021 – 2023 ИА Московское информационное бюро, (св-во о регистрации ИА №ФС77-80638 выдано 23.03.2021 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (РОСКОМНАДЗОР)).
Отдельные публикации могут содержать информацию, не предназначенную для пользователей до 16 лет.